People / Faculty

Sonia Montero-Gálvez

Sonia Montero-Gálvez
Lecturer Department of Latin American and Iberian Cultures
  • Address
    308 Casa Hispánica
    Department of Latin American & Iberian Cultures
    612 W 116th Street
    New York, NY 10027
  • Office Hours
    Mondays, 9:00am-10:00am; Wednesdays, 1:30pm-2:30pm
  • Phone
    (212) 854-2874
  • Fax
    (212) 854-5322
  • Email
  • Twitter


Sonia Montero-Gálvez joined the Department of Latin American & Iberian Cultures at Columbia University in the Fall 2012. She holds a BA in Spanish Philology from Universitat de València (Spain), and a MA in Teaching Spanish as a Foreign Language from Universidad Internacional Menéndez Pelayo and Instituto Cervantes (Santander, Spain). She completed also Advanced Studies on Theatre Pedagogy at Institut für Berüfliche Aus- und Fortbildung in Neumünster (Schleswig-Holstein, Germany). She taught Dramatic Literature at Escuela del Actor in Valencia, Spain (2002-2005), and she has taught Spanish at Instituto Cervantes in Hamburg and Bremen, Germany (2006-2009), and at the Univerzitet u Sarajevu in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina (2009-2012). Currently, she is writing her doctoral thesis on the use and meaning of the articles (el/la/los/las, un/a/os/as, Ø) at the Universidad de Granada, Spain.

Academic Statement

1. Teaching

There is a saying that says: "Students learn despite their teachers". So that, if you really want to learn Spanish, you will; but if you don't want to, no professor can work miracles. I cannot even.

2. Research

I'm currently writing a doctoral thesis on the use and meaning of the articles (el/la/los/las; un/a/os/as; Ø) in Spanish and its pedagogical implications in SSL (Spanish as a Second Language) at the Universidad de Granada (Spain). My research is based on a cognitive and contrastive approach. The cognitive approach aims to understand and explain grammar (in particular, noun phrases with or without articles) as a logic and meaningful machine, whereas the contrastive approach aims to identify the main differences between the noun phrases in Spanish and their equivalent expressions in other languages. These differences correspond with the problematic issues in the acquisition of the articles' use for non native learners and, therefore, they show where the teaching/learning process should be focused.