Ana Paula Huback

Ana Paula Huback

Ana Paula Huback taught Linguistics in several universities in Brazil, until she moved to the USA in 2007, and began teaching Portuguese as a foreign language. She is a specialist in Second Language Acquisition with a keen eye for designing teaching materials and strategies to maximize the students’ learning potential. Her textbook "Gramática Básica do Português Brasileiro" was published in 2018 and it is widely adopted in Elementary Portuguese courses across the USA and Europe. She has presented and published her work in several countries, such as Brazil, the USA, Canada, Japan, Portugal, England, France, and Germany. She has been granted several scholarships to develop her research interests.

 

BOOKS

Huback, Ana Paula et al. Coleção Lumen Mais Língua Portuguesa: Collection of three Portuguese textbooks for Portuguese High School Courses. Poliedro: São Paulo, 2023.

Huback, Ana Paula; Castellanos-Pazos, José Antonio; Moreira, Ricardo. Gramática básica do português brasileiro. Barcelona: Difusión Editorial, 2018.

Huback, Ana Paula. De corpo inteiro: uma viagem de transformação. In Media Res, Nova Friburgo: 2019. (memoir).

 

CONFERENCE PROCEEDINGS

Huback, Ana Paula; Nemi Neto, João; Castellanos-Pazos, José Antonio. Caderno de Resumos do II Congresso de Português como Língua Estrangeira. Língua e Cultura: Interseções. 2022.

Huback, Ana Paula; Nemi Neto, João; Castellanos-Pazos, José Antonio. Anais do I Congresso de Português como Língua Estrangeira. Língua e Cultura: Interseções. 2021.

Huback, Ana Paula; Nemi Neto, João; Castellanos-Pazos, José Antonio. Caderno de Resumos do I Congresso de Português como Língua Estrangeira. Língua e Cultura: Interseções. 2021.

 

BOOK CHAPTERS AND ARTICLES IN PEER-REVIEWED JOURNALS

A redução da preposição para em relação à palavra precedente (The reduction of the preposition para (to, for) with regards to the previous word). Revista DELTA 38(2), 2023.

Dealing with language variation in teaching materials of Portuguese as a Second Language. In: Portuguese as an additional language (PAL): Linguistic and pedagogical approaches. Edited by Cristina Becker Lopes Perna and Michele Saraiva Carilo. Lexington Books, p. 103-116, 2023.

Reflections on aspects of remote language course design: adaptations to assignment design, classroom environment, and learning activities. In: Online language teaching in diverse contexts. Edited by Rachel Friedman and Angela George. Oxford University Press, p. 113-128, 2022.

Variação linguística e pronúncia em cursos elementares de português como língua estrangeira. (Language variation and pronunciation in Elementary Portuguese I courses). Alfa Revista de Linguística 66, p. 1-20, 2022.

Que língua os materiais didáticos de Português como Língua Estrangeira ensinam? (What kind of language variety do Portuguese textbooks teach?). Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 21 n. 3, p. 875-893, 2021.

Guia teórico para o estudo da fraseologia portuguesa. (Theoretical guidelines for the study of idioms in the Portuguese language). Book review. Hispania, January, v. 104(3), p. 527-528, 2021.

Fonologia na perspectiva dos modelos de exemplares: para além do dualismo natureza/cultura na ciência linguística. (Phonology in the perspective of Exemplar Models: beyond the dualism nature/culture in the linguistic science). Book review. Hispania, Volume 103, Number 4, December, p. 635-636, 2020.

How to play and learn: games in the second language classroom. The School House. Japan. Volume 29, Issue 1, p. 14-16, 2020.

Chunking and the reduction of the preposition para ‘to, for’ in Brazilian Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 5.2, p. 277-29, 2012.

Irregular plurals in Brazilian Portuguese: an exemplar model approach. Language Variation and Change 23.2, p. 1-12, 2012.

A interferência da frequência em fenômenos linguísticos. (The interference of frequency on linguistic phenomena). Revista D.E.L.T.A. 29:1, p. 79-94, 2013.

Portuguese: A reference grammar (book review). Hispania 96:1, p. 185, 2013.

Celpe-Bras: O exame do Celpe-Bras e os materiais didáticos de português como língua estrangeira. (Celpe-Bras proficiency exam and teaching materials for Portuguese as a foreign language). Revista (Con)Textos Linguísticos7.7, p. 31-46, 2012.

A perda de distinção fonética entre [l] e [u] em fim de sílaba e consequências para a pluralização. (The loss of phonetic distinction between [l] and [u] and its consequences for pluralization). Cadernos de Letras da Universidade Federal Fluminense 44, p. 359-380, 2012. (In collaboration with Gisele Breder).

A aquisição de SER e ESTAR no ensino de português como língua estrangeira. (The acquisition of SER and ESTAR (‘to be’) in Portuguese as a foreign language). Grupos de Estudos da Linguagem 8.1, p. 91-107, 2011.

Plurais irregulares do português brasileiro: efeitos de frequência. (Irregular plurals in Brazilian Portuguese: frequency effects). Revista da Associação Brasileira de Linguística 9.1, p. 11-40, 2011.

Plurais em [ão] do português brasileiro: efeitos de frequência. (Plural of [ão] ending words in Brazilian Portuguese: frequency effects). Revista Linguística 6.1, p. 9-28, 2010.

Language, usage and cognition (book review). Revista da Associação Brasileira de Linguística v. 8.2, p. 209-213, 2009.

Cancelamento do R final em nominais: uma abordagem difusionista. (Final R deletion in noun forms: a diffusionist approach). Scripta (Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais) 9, p. 13-30, 2006.

 

CONFERENCE PRESENTATIONS

R Deletion in Brazilian Portuguese: Diachronic and Synchronic Evidence for Lexical Diffusion. 16th International Conference on Historical Linguistics. Heidelberg, Germany, 2023.

Análise linguística: a semântica aplicada ao ensino gramatical no Ensino Médio. In Semantic. Porto: Portugal, 2022.

Livros de PLE e o Ensino de Pronúncia: Uma Análise Comparativa. II Congresso de Português como Língua Estrangeira na Columbia University Língua e Cultura: Interseções, 2022.

Pronúncia do português brasileiro: o que e como ensinar em cursos elementares. Current Approaches to Spanish and Portuguese Second Language Phonology. Madison, Wisconsin, 2022.

Gramática Básica do Português Brasileiro. I Congresso de PLE na Columbia University. USA, 2021.

Estratégias para maximizar a proficiência em segunda língua. 2º Congresso Internacional de Inovação e Tecnologia no Ensino de Línguas. Universidade Aberta de Lisboa, 2021.

Ensino de PLE e Variação Linguística. I Congresso de PLE na Columbia University. USA, 2021.

Strategies to Teach Online Language Classes. Conference on Teaching Additional Languages Online. Calgary, 2021.

Ensino de PLE e Variação Linguística. (Language Variation and Teaching Portuguese as a Second Language). I Congresso de Português como Língua Estrangeira. USA, 2021.  

Apresentação sobre a Gramática Básica do Português Brasileiro. (Presentation on Gramática Básica do Português Brasileiro). I Congresso de Português como Língua Estrangeira. USA, 2021. 

Lexical Storage of Multiword Sequences: Evidence from Brazilian Portuguese. 56th Linguistics Colloquium. Germany, 2020 (online).

Chunking in Multiword Sequences: Evidence from Brazilian Portuguese. High Desert Linguistics Society 14. Albuquerque, New Mexico, 2020 (online).

Innovative Methodologies for Second Language Classroom Settings. 6th International
Conference of the Linguistic Association of Pakistan. Pakistan, 2020 (online).

Lexical storage of multiword sequences: Evidence from Brazilian Portuguese. Words in the World International Conference 2020. Montreal, Canada, 2020 (online).

The phonetic realization of R in coda position in Brazilian Portuguese: Discussing language attitudes. 49th Linguistics Association of the Southwest. Baton Rouge, Louisiana, 2020 (online).  

Reduction of the preposition para ‘to, for’ in Brazilian Portuguese. 49th Linguistic Association of the Southwest. Baton Rouge, Louisiana, 2020 (online).

As tecnologias no ensino de português como segunda língua. (Technology applied to Portuguese as a second language). III Congresso Internacional de Ensino de Língua Portuguesa. Universidade Estadual do Rio de Janeiro, 2020. (Abstract accepted, but conference postponed to 2021 due to the pandemic.)

Chair of the Session 5 (Linguistic Variation) for the 49th Linguistic Association of the Southwest. Louisiana, 2020 (online).

Chair of the Panel Addressing the growing field of Portuguese as a foreign language. 44th Convention of the Northeastern Modern Language Association. Boston, MA, 2013.

Variation in inflectional morphology in Brazilian Portuguese. Morphological Complexity Conference. University of Surrey, London, UK, 2012. (Coauthored with Gisele Breder)

O ensino de língua portuguesa como mediador da ciência e da cultura brasileira. 1o Congresso Europeu – Pós-graduandos e pesquisadores brasileiros – 4o Congresso. King’s College London, UK, 2011. (Coauthored with Gisele Breder)

Brazilian Portuguese dialects and their most important traits. International Conference on Language and Linguistics, Portugal, 2011. (Coauthored with Gisele Breder)

SER ou ESTAR? A challenging issue in Portuguese. Department of Spanish and Portuguese at Columbia University, 2010.

Learning SER and ESTAR in Portuguese: a cognitive approach. 31st Annual NYS TESOL Applied Linguistics Winter Conference. Teachers College, Columbia University, New York City: USA, 2010.

English verbs in Brazilian Portuguese: Frequency effects. Linguistics Spring Colloquium. University of North Carolina at Chapel Hill, 2009.

Brazilian Portuguese plurals: how language usage reshapes grammar. Morphology of the World’s Language Conference. University of Leipzig: Germany, 2009.

Brazilian Portuguese plurals: how language usage reshapes grammar. Third International AFLiCo Conference, University of Paris 10, Paris: France, 2009.

Challenging issues in Brazilian Portuguese: subject deletion & SER and ESTAR. Southwest Conference on Language Teaching, University of Oklahoma: USA, 2009.

A interferência da frequência nos plurais em [–ão] do português brasileiro. (The interference of frequency on [–ão] plurals in Brazilian Portuguese). IX Semana de Letras - As Letras e seu Ensino, Universidade Federal de Ouro Preto, Mariana: Brasil, 2006.

A perda de distinção fonética entre [l] e [w] em fim de sílaba no português brasileiro: consequências para a pluralização.(The loss of phonetic distinction between [l] and [w] at syllable endings in Brazilian Portuguese). IX Congresso Nacional e III Congresso Internacional de Fonética e Fonologia, Universidade Federal de Minas Gerais: Brasil, 2006.

Cancelamento do R final em nominais: Modelo Neogramático ou Difusão Lexical? (Final R deletion in nominal forms: Neogrammarian Model or Lexical Diffusion?). IX Congresso Nacional e III Congresso Internacional de Fonética e Fonologia,Universidade Federal de Minas Gerais: Brasil, 2006.

Desenvolvendo competências linguísticas: a utilização de jogos de escrita no processo de alfabetização. (Developing linguistic competence: the use of games in teaching children to read and write). 7o Encontro Nacional sobre Aquisição da Linguagem, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul: Brasil, 2006.

Dominando as relações grafema/fonema do português brasileiro: reflexões lógicas sobre o sistema sonoro. (Mastering the relations between sounds and phonemes in Brazilian Portuguese: logical reflexions about the sound system). 7o Encontro Nacional sobre Aquisição da Linguagem, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul: Brasil, 2006.

Plurais em –ão do português brasileiro: diacronia e sincronia. ([–ÃO] plurals in Brazilian Portuguese: diachrony and synchrony). XI Simpósio Nacional & I Simpósio Internacional de Letras e Linguística, Universidade Federal de Uberlândia, 2006.

Plurais em –ão do português brasileiro: efeitos de frequência de tipo e de ocorrência. ([–ão] plurals in Brazilian Portuguese: effects of type and token frequency). 54º Seminário do GEL, Grupo de Estudos da Linguagem, 205. Araraquara: São Paulo, 2006.

The acquisition of irregular plurals in Brazilian Portuguese. Association for the Study of Child Language Abstract Booklet: 168-169. Berlin: Germany, 2005. (Co-authored with Thaïs Cristófaro-Silva, Christina Abreu Gomes e Daniela Guimarães).

Irregular plurals in Brazilian Portuguese: evidence of the mental lexicon. XV Colloquium on Hispanic and Luso-Brazilian Literatures and Romance Linguistics, University of Texas at Austin, 2005.

O papel das representações mentais na criação de analogias. (The role of mental representations in creation of analogies). V Semana de Eventos da Faculdade de Letras da UFMG, Universidade Federal de Minas Gerais, 2004.

Sobre o papel das frequências de type e token nas representações fonológicas. (On the role of type and token frequency in phonological representations). IX Semana de Letras – As Letras e seu Ensino, Universidade Federal de Ouro Preto, 2003.

 

 

GRANTS
Arquivo Nacional da Torre do Tombo (2023).
With this grant I did research on the differences between the pronoun system in Brazilian and European Portuguese as a result of colonialism.

Biblioteca Nacional de Portugal (2023). The goal of this research project was to collect materials about indigenous cultures and languages in Brazil.

Arquivo Nacional da Torre do Tombo (2014). This grant allowed me to research the evolution and development of prepositions and pronouns in Portuguese.

Arquivo Nacional da Torre do Tombo (2013). This research project consisted in selecting historical materials from the Portuguese Empire that could be used in our advanced classes at Columbia University.

Institute of Latin American Studies (2012). This grant allowed me to collect materials to prepare a new advanced course for the Portuguese Program (“Brazilian Portuguese Linguistics”).

Institute of Latin American Studies (2012). With this grant I travelled to Brazil to collect materials for my book on Brazilian Portuguese pronunciation.

University of Oklahoma (2009). This grant allowed me to present my research at conferences in France and Germany.