SUNDIAL HOUSE: Latin American & Iberian Literature in Translation

Founded in the Department of Latin American and Iberian Cultures at Columbia University in 2022, Sundial House publishes literary translations to provide a forum for the voices of Latin American and Iberian authors, in their original languages as well as in English.

The Book of Conjurations
Music for Bamboo Strings
Desolación, by Gabriela Mistral
In The Name of Desire, by João S. Trevisan
Ice for Martians, by Claudia Ulloa Donoso; translated by Lily Meyer
 

Sundial House

Since 1920, the Hispanic Institute at Casa Hispánica has fostered the dissemination of Spanish and Latin American culture.  One of its founding objectives was to publish “works of undisputed merit and of special value,” including the first edition of Mistral's Desolación. Through its literary translation series, Sundial House honors the Hispanic Institute’s editorial legacy while expanding its literary scope.

A paltry 3% of all books published in the United States are works in translation and Sundial House aims to increase the readership of international literary works of merit. To that end, the series privileges translations into English of creative voices who exemplify all the rich cultural traditions of Latin America and the Iberian Peninsula.

Sundial House publishes translations into English and bilingual editions of the work of authors from any of the cultures and languages manifest in Latin America and the Iberian Peninsula. Unfortunately, Sundial House is unable to accept unsolicited proposals at this time.

Please forward inquiries to: [email protected]

General Product Safety Regulation

All books published by Sundial House comply fully with the requirements of the General Product Safety Regulation (December 2024).  For any queries concerning GPSR, please contact our authorized representative in the EU: Easy Access System Europe -- Mustamäe tee 50, 10621 Tallinn, Estonia -- [email protected]